0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Dalob

*
  • *
  • 2
  • Im new, I have changed this!
    • View Profile
If you need.
« on: August 30, 2018, 12:38:31 am »
If you need another German translator you can ask me (preferrably by mail (or if possible by direct massage here))

Marks

*
  • *
  • 469
  • Milk, no sugar.
    • View Profile
    • Steam
Re: If you need.
« Reply #1 on: August 30, 2018, 12:40:58 am »
If you need another German translator you can ask me (preferrably by mail (or if possible by direct massage here))

Yes, we'll need a german to help us with our Hessians. I'll keep you in mind thank you!
"Rome wasnt built in a day, it was built at 5am"

Alexander

*
  • *
  • 93
  • Thank you sir, may I have another. NOT!
    • View Profile
Re: If you need.
« Reply #2 on: September 01, 2018, 01:20:03 am »
If you need another German translator you can ask me (preferrably by mail (or if possible by direct massage here))

Yes, we'll need a german to help us with our Hessians. I'll keep you in mind thank you!

I am not sure if the Hessians had the same or similiar grammar like the austrians had.

Like (Corporal, PFC, Lance Corporal) Gefreiter = Gefreyter (old and original)
(Corporal) Korporal = Corporal
(Recruit) Rekrut = Recrut
(Lieutenant) Oberleutnant = Oberlieutenant
(Lieutenant, 2nd Lt.) Unterleutnant = Unterlieutenant
(Captain-Lieutenant) Kapitšn-Leutnant = Capitšn-Lieutenant
(Cadet) Kadett = Cadet/ Cadett
(Officer) Offizier = Officier
(NCO) Unteroffizier = Unterofficier
(Enlisted) Mannschaft / Chargen
(Friday) Freitag = Freytag
Vize-Korporal = Vice-Corporal

Something like that.
It does look like it's written in english. ^^

Dalob

*
  • *
  • 2
  • Im new, I have changed this!
    • View Profile
Re: If you need.
« Reply #3 on: September 02, 2018, 09:49:13 am »
just to make it clear:

you mean the old german for these ranks or the current german for them?

Alexander

*
  • *
  • 93
  • Thank you sir, may I have another. NOT!
    • View Profile
Re: If you need.
« Reply #4 on: September 13, 2018, 10:27:03 pm »
just to make it clear:

you mean the old german for these ranks or the current german for them?

What I've said was the comparison between old (right) and current (left) german grammar.